-
1 neck
nek
1. сущ.
1) а) шея to break the neck ≈ свернуть шею to get it in the neck разг. ≈ получить по шее;
получить нагоняй up to the neck ≈ по горло, по уши б) спорт. длина шеи лошади (как мера расстояния на скачках) ;
минимальное преимущество He went on to win by a neck from Crofter. ≈ Он продолжал на голову (немного) опережать Крофтера.
2) ворот, воротник He wore a blue shirt open at the neck. ≈ На нем была голубая рубашка с открытым воротом.
3) нечто, напоминающее шею по форме или расположению а) горлышко( бутылки и т. п.) ;
горловина б) шейка( скрипки и т. п.) в) анат. шейка (зуба, матки и т. п.) г) геогр. пролив;
коса;
перешеек д) тех. горловина
4) разг. бесцеремонность, наглость, нахальность He'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man. ≈ У него еще хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека.
5) геол. нэк;
цилиндрический интрузив
6) тех. шейка, кольцевая канавка
7) строит. шейка колонны ∙
2. гл.;
разг. обниматься They sat talking and necking in the car for another ten minutes. ≈ Они разговаривали и обнимались в машине еще минут десять. Syn: caress шея - * vertebrae шейные позвонки - to break one's * свернуть /сломать/ себе шею - to fall on /upon/ smb,'s * броситься кому-л. на шею - up to one's * по горло - I'm up to my * in debt я по уши в долгу - to catch /to get, to take/ it in the * получить по шее, получить нагоняй /взбучку/ голова, жизнь - to risk one's * рисковать головой - to save one's * спасать свою шкуру - to stick one's * out (американизм) ставить себя под удар( особ. взявшись не за свое дело) (библеизм) выя длина шеи лошади (на скачках) - * and * голова в голову - to lose by a * (спортивное) отстать на голову;
немного отстать - to win by a * (спортивное) опередить /выиграть/ на голову;
немного опередить шейная часть( говяжей туши) горлышко (бутылки и т. п.) ворот (платья) ;
воротник - low * глубокий вырез - square * каре - round * круглый вырез - V * удлиненный вырез, декольте в виде буквы V узкая часть предмета - * of blade шейка весла ножка( рюмки) (музыкальное) шейка (струнных инструментов) (of) трудная часть;
что-л. неподатливое - to break the * (of smth.) уничтожить, сокрушить, сломить сопротивление;
одолеть самую трудную часть (работы, задания и т. п.) ;
суметь пережить самое трудное - to break the * of winter оставить позади большую часть зимы - to break the * of a job выполнить самую трудную часть работы - to break the * of an illness приходить в себя /поправляться/ после болезни;
дело пошло на поправку (американизм) местность( обыкн. * of the woods) - they don't do such things in my * of the woods у нас так не поступают;
у нас так не принято (сленг) наглость, нахальство - to have the * to do smth. иметь наглость сделать что-л. (география) (узкий) пролив;
коса;
перешеек (тж. * of land) (анатомия) шейка (матки, зуба) - * of femur шейка бедренной кости( техническое) кольцевая канавка;
шейка, цапфа боров;
горловина (конвертера) (архитектура) шейка колонны под капителью (геология) нэк;
цилиндрический интрузив > * and crop решительно, не церемонясь;
полностью > throw him out * and crop! гоните его в шею!, чтобы духу его здесь не было! > * or nothing пан или пропал;
ставить все на карту > to break one's * трудиться изо всех сил, лезть из кожи вон > don't break your * on this job: it is not urgent не надрывайтесь на этом задании - оно не срочное > to set one's foot on smb.'s * притеснять /угнетать/ кого-л., попирать чье-л. достоинство > to wash one's *, to put it down one's * (сленг) закладывать за галстук, пьянствовать > shot in the * (американизм) (сленг) заложивший за галстук, навеселе > to breath down smb.'s * (сленг) стоять у кого-л. над душой > to speak /to talk/ through( the back of) one's * (сленг) пороть чушь, нести чепуху (разговорное) целоваться и обниматься свернуть голову (курице и т. п.) ;
отрубить голову удушить суживать, делать более узким суживаться bottle ~ горлышко бутылки ~ шея;
to break one's neck свернуть себе шею;
to get it in the neck разг. получить по шее;
получить здоровую взбучку;
пострадать ~ or nothing = либо пан, либо пропал;
to break the neck (of smth.) выполнить большую или наиболее трудную часть (чего-л.) to break the ~ of winter оставить позади большую часть зимы;
to risk one's neck рисковать головой ~ шея;
to break one's neck свернуть себе шею;
to get it in the neck разг. получить по шее;
получить здоровую взбучку;
пострадать to harden the ~ делаться еще более упрямым;
on the neck = по пятам neck ворот, воротник ~ тех. горловина ~ горлышко (бутылки и т. п.) ;
горловина ~ разг. наглость ~ геол. нэк;
цилиндрический интрузив ~ разг. обниматься ~ геогр. перешеек;
коса;
узкий пролив ~ тех. шейка, кольцевая канавка ~ анат. шейка ~ шейка (скрипки и т. п.) ~ стр. шейка колонны ~ attr. шейный;
up to the neck по горло, по уши ~ шея;
to break one's neck свернуть себе шею;
to get it in the neck разг. получить по шее;
получить здоровую взбучку;
пострадать ~ and crop быстро, стремительно;
немедленно;
throw him out neck and crop! гоните его вон!;
neck and neck спорт. голова в голову ~ and crop совершенно, совсем, полностью ~ and crop быстро, стремительно;
немедленно;
throw him out neck and crop! гоните его вон!;
neck and neck спорт. голова в голову ~ or nothing = либо пан, либо пропал;
to break the neck (of smth.) выполнить большую или наиболее трудную часть (чего-л.) to harden the ~ делаться еще более упрямым;
on the neck = по пятам to break the ~ of winter оставить позади большую часть зимы;
to risk one's neck рисковать головой ~ and crop быстро, стремительно;
немедленно;
throw him out neck and crop! гоните его вон!;
neck and neck спорт. голова в голову ~ attr. шейный;
up to the neck по горло, по уши -
2 neck
1. [nek] n1. 1) шеяto break one's neck - свернуть /сломать/ себе шею [см. тж. ♢ ]
to fall on /upon/ smb.'s neck - броситься кому-л. на шею
to catch /to get, to take/ it in the neck - получить по шее, получить нагоняй /взбучку/
2) голова, жизньto stick one's neck out - амер. ставить себя под удар (особ. ввязавшись не в своё дело)
3) библ. выя4) длина шеи лошади ( на скачках)to lose by a neck - а) спорт. отстать на голову; б) немного отстать
to win by a neck - а) спорт. опередить /выиграть/ на голову; б) немного опередить
2. шейная часть ( говяжьей туши)3. горлышко (бутылки и т. п.)4. ворот ( платья); воротникV neck - удлинённый вырез, декольте в виде буквы V
5. 1) узкая часть предмета2) ножка ( рюмки)3) муз. шейка ( струнных инструментов)6. (of) трудная часть; что-л. неподатливоеto break the neck (of smth.) - а) уничтожить, сокрушить, сломить сопротивление; б) одолеть самую трудную часть (работы, задания и т. п.); to break the neck of winter - оставить позади большую часть зимы; to break the neck of a job - выполнить самую трудную часть работы, в) суметь пережить самое трудное
to break the neck of an illness - приходить в себя /поправляться/ после болезни; ≅ дело пошло на поправку
7. амер. местность (обыкн. neck of the woods)they don't do such things in my neck of the woods - ≅ у нас так не поступают; у нас так не принято
8. сл. наглость, нахальствоto have the neck to do smth. - иметь наглость сделать что-л.
9. геогр.1) (узкий) пролив2) коса; перешеек (тж. neck of land)10. анат. шейка (матки, зуба)11. тех.1) кольцевая канавка2) шейка, цапфа12. метал.1) боров2) горловина ( конвертера)13. архит. шейка колонны под капителью14. геол. нэк; цилиндрический интрузив♢
neck and crop - решительно, не церемонясь; полностьюthrow him out neck and crop! - гоните его в шею!, чтобы духу его здесь не было!
neck or nothing - ≅ пан или пропал; ставить всё на карту
to break one's neck - трудиться изо всех сил; лезть из кожи вон
don't break your neck on this job: it is not urgent - не надрывайтесь на этом задании - оно не срочное
to set one's foot on smb.'s neck - притеснять /угнетать/ кого-л., попирать чьё-л. достоинство
to wash one's neck, to put it down one's neck - сл. закладывать за галстук, пьянствовать
shot in the neck - амер. сл. заложивший за галстук, навеселе
to breathe down smb.'s neck - сл. стоять у кого-л. над душой
2. [nek] vto speak /to talk/ through (the back of) one's neck - сл. пороть чушь, нести чепуху
1. разг. целоваться и обниматься2. 1) свернуть голову (курице и т. п.); отрубить голову2) удушить3. 1) суживать, делать более узким2) суживаться -
3 belt the bottle
-
4 put it down neck
1) Жаргон: заливать за галстук, пьянствовать2) Сленг: закладывать за галстук, пьянствовать -
5 knock back
-
6 knock back
['nɒk'bæk]1) Общая лексика: закладывать за галстук, пить2) Техника: отделять тяжёлый компонент (из смеси паров)4) Австралийский сленг: refusal, быстро поглощать, задерживать, отказывать, потреблять, препятствовать, расходовать, refuse (transitive verb), стоить (чего-либо кому-л.)5) Сленг: выпивать залпом, есть, жрать6) Нефть: конденсировать, отбирать тяжёлые фракции8) Табуированная лексика: отказать в совокуплении -
7 wash neck
Сленг: закладывать за галстук, пьянствовать -
8 be fond of the bottle
(be fond of (или take to) the bottle (тж. жарг. belt the bottle))питать пристрастие к спиртному, прикладываться к бутылке; ≈ закладывать за галстук, за воротникThe poor man, so it was said, had been fond of the bottle; and his family, after his death, and before it, were left in the rough and rocky lap of poverty. (S. O'Casey, ‘Pictures in the Hallway’, ‘All Heaven and Harmsworth Too’) — Бедняга, говорят, питал пристрастие к бутылочке, и его семейство - до и после его смерти - перебивалось с хлеба на воду.
-
9 go on a bat
жарг.(go on a bat (тж. go on a bender, on the bust или on the razzie-dazzle))кутить; запить, загулять; ≈ закладывать за галстук [первонач. амер.]‘You'll see,’ he said. ‘I'll sell the boomin' lot by twelve o'clock, and we'll go on the bust.’ (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part III, ch. I) — - Вот увидишь, - сказал он, - я к двенадцати распродам всю эту чертову музыку, и мы с тобой кутнем.
In Australia when he lost his job with the Melbourne Echo he went on a bender that lasted for three months. (A. J. Cronin, ‘The Northern Light’, part II, ch. 1) — Находясь в Австралии, он потерял работу в "Мельбурнском эхе" и запил. Запой его продолжался целых три месяца.
-
10 go on a bend
жарг.кутить; выпивать; ≈ закладывать за галстук [первонач. амер.]The gallant apprentice may be a wild youth with an earnest desire to go occasionally "upon the bend". (R. Kipling, ‘The City of Dreadful Night’, ‘Among the Railway Folk’) — Вполне возможно, что щеголеватый подмастерье обладает довольно буйным нравом и не дурак выпить.
-
11 flush one's bb
фам насм "закладывать за галстук", выпиватьConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > flush one's bb
-
12 hit the bottle
inf закладывать за воротник/галстук; прикладываться к бутылке; запитьWhen his wife died he really hit the bottle and was never really sober for a fortnight.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > hit the bottle
См. также в других словарях:
Закладывать за галстук — ЗАКЛАДЫВАТЬ ЗА ГАЛСТУК. ЗАЛОЖИТЬ ЗА ГАЛСТУК. Прост. Ирон. Выпивать, напиваться пьяным. Приятели уже порядочно заложили за галстук, даже и жених выпил несколько рюмок вина (И. Лейкин. Апраксинцы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
закладывать — См … Словарь синонимов
закладывать — ЗАКЛАДЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ЗАЛОЖИТЬ, ожу, ожишь). 1. кого что, кому. Выдать кого л., выдать тайну, подставить кого л. под удар, предать. 2. чего, что и без доп. (или закладывать за воротник, закладывать за галстук, закладывать за хобот) … Словарь русского арго
ГАЛСТУК — Брать/взять за галстук кого. 1. Разг. Ставить в безвыходное положение. 2. Жарг. журн. Интервьюировать кого л. Максимов, 62. Взять на (под) красный галстук кого. Жарг. угол. Зарезать кого л.; убить ударом ножа в шею. СРВС 1, 46, 205; СВЯ, 16; ТСУЖ … Большой словарь русских поговорок
галстук — см.: закладывать (за галстук); заливать (за галстук); колумбийский галстук … Словарь русского арго
Заложить за галстук — ЗАКЛАДЫВАТЬ ЗА ГАЛСТУК. ЗАЛОЖИТЬ ЗА ГАЛСТУК. Прост. Ирон. Выпивать, напиваться пьяным. Приятели уже порядочно заложили за галстук, даже и жених выпил несколько рюмок вина (И. Лейкин. Апраксинцы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
закладывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я закладываю, ты закладываешь, он/она/оно закладывает, мы закладываем, вы закладываете, они закладывают, закладывай, закладывайте, закладывал, закладывала, закладывало, закладывали, закладывающий,… … Толковый словарь Дмитриева
Заливать/ залить (наливать/ налить) за галстук — Прост. Шутл. То же, что закладывать за галстук. ДП, 792; ФСРЯ, 101; БТС, 193, 331; БМС 1998, 107; Максимов, 80; Глухов 1988, 90; Мокиенко 1986, 28 … Большой словарь русских поговорок
Закладывать/ заложить (закинуть) за галстук — Прост. Шутл. Выпивать спиртное. ДП, 792; ФСРЯ, 101; БТС, 193, 331; БМС 1998, 107; ЗС 1996, 193; Максимов, 80; Ф 1, 196; Глухов 1988, 90; Мокиенко 1986, 28 … Большой словарь русских поговорок
заложить — ЗАКЛАДЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ЗАЛОЖИТЬ, ожу, ожишь). 1. кого что, кому. Выдать кого л., выдать тайну, подставить кого л. под удар, предать. 2. чего, что и без доп. (или закладывать за воротник, закладывать за галстук, закладывать за хобот) … Словарь русского арго
зашибать — См … Словарь синонимов